မိမိသည္ သီရီလကၤာ၌ ပညာသင္ၾကားခဲ့စဥ္က ကိုးရီယားဘုန္းေတာ္ ္္္္္ၾကီးတစ္ပါးႏွင့္ ေက်ာင္းအတူတကြတက္ရင္း ရင္းႏွီးခဲ့သည္။ ေရွးေရ စက္ေၾကာင့္ပင္ ျဖစ္မည္ထင္ပါသည္။ ထိုကိုးရီးယား ဘုန္းေတာ္ၾကီး ႏွင့္ပင္ အိႏၵိယႏိုင္ငံ ပုေနးျမိဳ႕ ပုေနးတကၠသိုလ္၌ပင္ လာေရာက္ဆံုၾက ံုၾကျပန္သည္။ "Ph।D"ဘြဲ႔ကို အတူ ျပဳလုပ္ၾကရ ျပန္သည္။ ထိုပုေနးျမိဳ႕ မွာေနစဥ္ မိမိတို႔သည္ မၾကာခဏ ျမိဳ႕ထဲသို႔ အတူတကြ ေစ်း၀ယ္သြား ေလ့ရွိသည္။ တစ္ေန႔ မိမိႏွင့္ ထိုကိုးရီးယားဘုန္းၾကီး, သူငယ္ခ်င္းျဖစ္သူ ဦးဥတၱမ(oke) တို႕သည္ ေစ်း၀ယ္ရန္အတြက္ ပုေနးျမိဳ႕အတြင္းက (super market) ၾကီးတစ္ခုသို႔ ေရာက္ရွိသြားသည္။ ထို႔သို႔ေရာက္သြား ေသာအခါ ကိုးရီးယားဘုန္းေတာ္ ္္ၾကီးက
"တြန္းလွည္း, တြန္းလွည္း," ဟုေျပာဆိုကာ ေရွ႕က ဦးတည္သြားေလသည္။ မိမိႏွင့္ ဦးဥတၱမတို႔သည္ ထိုစူပါမား ကက္တြင္ရွိေသာ ပစၥည္းမ်ားတင္ရန္အလို႔ငွာ ထားရွိေသာ တြန္းလွည္းတစ္စီးကို ယူ၍ တြန္းကာ ေနာက္က လိုက္သြားေလသည္။ မိမိသည္ သူငယ္ခ်င္းျဖစ္သူ ဦးဥတၱမကို
"ဟ ေမာင္ဥတၱမ ကိုးရီးယားၾကီးက ျမန္မာစကားတတ္သားဘဲေနာ္၊ ျမန္မာလို တြန္းလွည္းကိုေတာင္သိတယ္ ေနာ္" ဟု ခ်ီးက်ဴးမိလိုက္ေသးသည္။ သို႔ေသာ္ ကိုးရီးယားဘုန္းၾကီးသည္ အမ်ိဳးသားမ်ားတက္ရာ အိ္မ္သာသို႔ ေရွးရွဳသြားေနေလသည္။ မိမိတို႔သည္လည္း လြဲေတာ့ လြဲေနျပီးဟု သိရွိလိုက္သည္။ ေဘးတြင္ ထိုင္ကာ အေအးေသာက္ေနၾကေသာ ကုလားစံုတြဲေလးမ်ားကလည္း
"ဒီဘုန္းၾကီးေတြ ပစၥည္းတင္တဲ့ တြန္းလွည္းၾကီးတြန္းကာ အိမ္သာဘက္ကို ဘာမ်ားသြားလုပ္မလို႔လဲ မသိ"ဟု မိမိ တို႔ကို ၾကည့္ကာ ျပဳံးေနၾကသည္။ မိမိတို႔သည္လည္း အနည္းငယ္ ရွက္လာမိသည္။ အိမ္သာသို႔ ေရာက္ေသာအခါ ကိုးရီးယားဘုန္းေတာ္ၾကီးက
"ဒီတြန္းလွည္းကို ဘာေၾကာင့္ ယူလာသလဲ"ဟု ေမးေလသည္။ ထိုအခါမွ မိမိတို႔ မွားမွန္းသိလိုက္ၾကသည္။ ကိုးရီးယားဘုန္းေတာ္ၾကီးသည္ သူသည္ အိမ္သာသြားမည္ကို
"I am going to toilet ငါအိမ္သာသြားမယ္လို႔ ၀ါက်အျပည့္ေျပာမည့္အစား 'toilet' လို႔ အတိုေျပာသြားသည္။ သို႔ေသာ္ 'ထိြဳင္းလက္'လို႔ အသံထြက္ရမည့္အစား သူက 'တြန္းလွည္း'လို႔႔႔ အသံထြက္ေျပာေသာအခါ မိမိတို႔သည္ တြန္းလွည္းၾကီးကို အိမ္သာသို႔ တြန္းသြားသည္ကို မွားသည္ဟု ဘယ္သူမွ ေျပာမည္မထင္ေပ။ ထိုအေၾကာင္းကို စကားစပ္မိ၍ မိမိသူငယ္ခ်င္းမ်ားကို ေျပာျပရာ မိမိသူငယ္ခ်င္းမ်ားက ထိုကိုးရီးယားဘုန္းေတာ္ၾကီးသည္ မိမိထံ သို႔ အလည္ၾကြလာတိုင္း
"ဦးဇ၀နေရ ကိုယ္ေတာ့ toilet='တြန္းလွည္း'ၾကီးၾကြလာျပီဟု စၾက ေနာက္ၾကေလေတာ့သည္။
"တြန္းလွည္း, တြန္းလွည္း," ဟုေျပာဆိုကာ ေရွ႕က ဦးတည္သြားေလသည္။ မိမိႏွင့္ ဦးဥတၱမတို႔သည္ ထိုစူပါမား ကက္တြင္ရွိေသာ ပစၥည္းမ်ားတင္ရန္အလို႔ငွာ ထားရွိေသာ တြန္းလွည္းတစ္စီးကို ယူ၍ တြန္းကာ ေနာက္က လိုက္သြားေလသည္။ မိမိသည္ သူငယ္ခ်င္းျဖစ္သူ ဦးဥတၱမကို
"ဟ ေမာင္ဥတၱမ ကိုးရီးယားၾကီးက ျမန္မာစကားတတ္သားဘဲေနာ္၊ ျမန္မာလို တြန္းလွည္းကိုေတာင္သိတယ္ ေနာ္" ဟု ခ်ီးက်ဴးမိလိုက္ေသးသည္။ သို႔ေသာ္ ကိုးရီးယားဘုန္းၾကီးသည္ အမ်ိဳးသားမ်ားတက္ရာ အိ္မ္သာသို႔ ေရွးရွဳသြားေနေလသည္။ မိမိတို႔သည္လည္း လြဲေတာ့ လြဲေနျပီးဟု သိရွိလိုက္သည္။ ေဘးတြင္ ထိုင္ကာ အေအးေသာက္ေနၾကေသာ ကုလားစံုတြဲေလးမ်ားကလည္း
"ဒီဘုန္းၾကီးေတြ ပစၥည္းတင္တဲ့ တြန္းလွည္းၾကီးတြန္းကာ အိမ္သာဘက္ကို ဘာမ်ားသြားလုပ္မလို႔လဲ မသိ"ဟု မိမိ တို႔ကို ၾကည့္ကာ ျပဳံးေနၾကသည္။ မိမိတို႔သည္လည္း အနည္းငယ္ ရွက္လာမိသည္။ အိမ္သာသို႔ ေရာက္ေသာအခါ ကိုးရီးယားဘုန္းေတာ္ၾကီးက
"ဒီတြန္းလွည္းကို ဘာေၾကာင့္ ယူလာသလဲ"ဟု ေမးေလသည္။ ထိုအခါမွ မိမိတို႔ မွားမွန္းသိလိုက္ၾကသည္။ ကိုးရီးယားဘုန္းေတာ္ၾကီးသည္ သူသည္ အိမ္သာသြားမည္ကို
"I am going to toilet ငါအိမ္သာသြားမယ္လို႔ ၀ါက်အျပည့္ေျပာမည့္အစား 'toilet' လို႔ အတိုေျပာသြားသည္။ သို႔ေသာ္ 'ထိြဳင္းလက္'လို႔ အသံထြက္ရမည့္အစား သူက 'တြန္းလွည္း'လို႔႔႔ အသံထြက္ေျပာေသာအခါ မိမိတို႔သည္ တြန္းလွည္းၾကီးကို အိမ္သာသို႔ တြန္းသြားသည္ကို မွားသည္ဟု ဘယ္သူမွ ေျပာမည္မထင္ေပ။ ထိုအေၾကာင္းကို စကားစပ္မိ၍ မိမိသူငယ္ခ်င္းမ်ားကို ေျပာျပရာ မိမိသူငယ္ခ်င္းမ်ားက ထိုကိုးရီးယားဘုန္းေတာ္ၾကီးသည္ မိမိထံ သို႔ အလည္ၾကြလာတိုင္း
"ဦးဇ၀နေရ ကိုယ္ေတာ့ toilet='တြန္းလွည္း'ၾကီးၾကြလာျပီဟု စၾက ေနာက္ၾကေလေတာ့သည္။